Sabado, Hunyo 22, 2013

ROMEO AND JULIET WITH A TWIST




Romeo and Juliet Act 5 Scene 3
(Modified Version)

A churchyard; in it, a monument belonging to the Capulet’s
Enter Paris and his Page with flowers
PARIS
Give me your torch boy. Stay back. Put the torch out, so I can’t be seen. Go stand guard under the trees outside. Make sure to whistle when someone comes through the graveyard. Give me those flowers so I could give it to my dear Juliet. Do as I tell you. Go.
(The Page puts out the torch and gives Paris the flowers.)
PAGE
I’m sorry sir but I am still a child. I am still afraid of standing alone in the dark. But I will swallow all that fear tonight.
PARIS
Such beautiful flowers, I bring my deceased bride. My mournful tears fall for you. And the night covers me as I weep. (Page whistles) Someone arrived at this graveyard, at such a late hour. Who is this person? I must hide.
(Enter Romeo and Balthasar with a pickax and a crowbar)
ROMEO
Hand me the pickax and the crowbar. Balthasar, hold om to this letter will you? See to it that you deliver this letter tomorrow morning. Give me the torch. If you hear or see anything, just stay where you are and don’t interrupt me. I’m going to give my wife this ring she can forever wear. This is a precious ring for an important business. Don’t you dare come in and if you do, I swear to God, I’ll kill you, understood?
BALTHASAR
I understand sir. I won’t give you any trouble.
ROMEO
Thank you for everything you have done to help me. Live life well my friend, goodbye.
BALTHASAR (aside)
I’ll stay here and wait. For I worry of his well-being and state of mind.
(Romeo opens the tomb)
PARIS
Is that the banished Montague? Who murdered my beloved Juliet’s cousin, Tybalt? Did he come here to inflict such a shame? I must stop him from disrespecting these resting bodies. I shall have my vengeance for the departed. You must die!
ROMEO
Yes I must die, that is the reason I came here. Please leave me alone. I don’t want you to add anymore anger to my fury. I don’t want anymore casualties. Flee and stay away from someone like me.
PARIS
I won’t listen to the likes of you! I plan to arrest you for the hateful crime you commited.
(They fight)
PAGE
Oh no, people are fighting! I must alert the watchmen.
(Exit. Paris falls)
PARIS
I am dying sir. Open the tomb and lay me next to my dear Juliet.
(Paris dies)
ROMEO
I’ll grant your wish dear sir, but who are you? Could you be Paris, Mercutio’s relative? I think I remember my servant telling me that Paris was engaged to Juliet. I am sorry for this Paris. I’ll bury you. Oh Juliet, how she makes this place beautiful and bright even though she is no longer alive!
(Lays Paris in the tomb)
My love, my Juliet; Death has taken her living breath away and her lips, still crimson red with such pale cheeks. His cousin Tybalt lies here with her. Please forgive me for your sudden fall. Ah my dear Juliet, how I wish I was there to save you. But don’t you worry my love for I will be joining you soon. This vile of poison I hold in my hand, one sip and I will join you in the afterlife. May this end my life quickly….
(Enter Balthasar with a letter in hand and a torch)
BALTHASAR
Romeo! Romeo! I just remembered something of great importance. In the middle of our journey from Mantua to here, a Friar named Friar John asked me if I know someone named Romeo. I said yes and he asked me to give you this letter. He says it is a message from Friar Laurence regarding Juliet’s death. Please forgive me for breaking our promise but he told me to give you this immediately.
ROMEO
I’ll forgive you for interrupting me. This letter you speak of, is it about my dear Juliet?
BALTHASAR
Yes it is.
ROMEO
Give it to me. This letter explains that Juliet isn’t dead! She has taken something that makes her look dead and it says here she’ll wake up anytime soon! Oh, Balthasar, this is the best news I have ever received! Thank you so much! If you would have come any later, I might already be dead.
BALTHASAR
Dead? Don’t tell me you intended to kill yourself?
ROMEO
That doesn’t matter anymore. My love is going to wake up soon. I’ll be waiting for her.
(Friar Laurence enters.)
FRIAR LAURENCE
Dear Lord, is that you Romeo? Thank heavens! So you got the letter after all!
ROMEO
Friar Laurence?  I just got this letter know from Balthasar. I was so close to drinking this poison.
BALTHASAR
Please forgive me, Lord, for just remembering such an important matter just now. It was the right decision to stay.
FRIAR LAURENCE
This is a fortunate turn of things. Dear Lord! Is that dead body Paris? Did you kill him Romeo?
ROMEO
Unfortunately, yes, Friar. I  wasn’t thinking straight that time.
FRIAR
Balthasar, would you please leave us for a while?
BALTHASAR
Yes, Friar.
FRIAR
Let’s talk about that later. Juliet is starting to wake up.
(Juliet wakes up)
JULIET
Friar? Friar Laurence? Is that Romeo? Romeo is that really you?
ROMEO
Yes! Yes, Juliet it’s me! I was so close to killing myself to be with you, but I had just gotten a letter explaining everything just now! I have never been so happy to be alive all my life!
JULIET
I have never been so happy in my life as well! Just seeing you here makes me feel relieved! I thought I wouldn’t see you when I wake up and you’ll leave me alone.
ROMEO
No, I’ll never do that to you. I promise.
(They kiss)
(Balthasar enters)
BALTHASAR
Romeo, the watchmen are coming!
ROMEO
You must leave but give me the letter that I gave you earlier.
BALTHASAR
Yes, but why do you want it back?
ROMEO
That was my suicide letter, but I’m still alive so you don’t need to give it to my family. You leave first.
BALTHASAR
Yes sir
(Balthasar leaves, the Page and watchmen enter)
PAGE 
This was where I heard the noise.
WATCHMAN 1
There they are!
WATCHMAN 2
Stay where you are!
(Capulet, Lady Capulet and Prince Escalus enters)
PRINCE 
Why was I called so early in the morning?
CAPULET
Did something happen? Why were we suddenly called?
LADY CAPULET
Juliet, my daughter, is that you? You’re alive? How?
(Montague enters)
MONTAGUE
What in the world is going on here? Why was I summoned? I just lost my wife because of the banishment of our son and now this?
(Montague sees Romeo)
Romeo is that you? Why are you here?
PRINCE
Why are you here young Montague? And why is Paris dead?
CAPULET 
Juliet, my daughter, don’t get close to that murderer!
MONTAGUE
How dare you call my son a murderer in front of me! If you Capulets have minded your own business, Mercutio wouldn’t have died and none of this would have happened!
ROMEO
Father please stop! Stop all this fighting!
JULIET
You too father we have something to tell you. Please stop fighting. 
(Capulet and Montague draw their swords and starts fighting)
PRINCE
Stop it both of you! Didn’t I tell you that death is the penalty if you fight?
(Capulet loses grip of his sword and Montague takes the chance. Romeo gets in the middle)
JULIET 
Romeo! No!
(Romeo gets stabbed by Montague)
CAPULET
Why did you save me?
MONTAGUE
Why son? Why did you interfere?
ROMEO
Please stop the fighting father.
(Romeo falls and dies)
JULIET (cries)
Romeo no! You promised that you wouldn’t leave me alone! Don’t die Romeo! Romeo!
MONTAGUE
No! My son! Please don’t die!
FRIAR LAURENCE
There’s nothing more we can do. He’s already dead.
(Juliet and Montague cries)
(Juliet hugs Romeo and sees the vile of poison. Juliet reaches for it and opened it)
JULIET
Oh Romeo! Without you my life would be nothing! Why did you leave me behind? I’ll be following you in the afterlife!
LADY CAPULET
No Juliet! Don’t drink that!
(Juliet drinks the poison and dies)
LADY CAPULET (cries)
No! Juliet!
CAPULET
Juliet! My daughter!
PRINCE
Friar Laurence, why would those two do something like that? I believe you know the answer.
FRIAR LAURENCE
Rome and Juliet are married. I married them the same day Tybalt died and Romeo has been sentenced to exile. Juliet desperately sought for my advice. I came up with a plan. I gave her a sleeping potion that will make her look dead. I then wrote a letter to Romeo explaining to come here when Juliet wakes up. Balthasar was the one who received the letter and told Romeo about before killing himself. Then I came here to see if everything worked out. Romeo arrived but Paris was slain.
PRINCE
I see, what about you boy? What were you doing with Paris here?
PAGE
Paris came to bring Juliet some flowers. I waited outside then I heard them fight. I left to get some help.
PRINCE
Dear families, Capulet and Montague, have you learned the high price of your animosity between each other? Both of your children ignored the fact that they were enemies and became lovers. I believe you both should do the same. Please do it for your children.
CAPULET
Yes I agree. This fight has gone too far. Too many people have died. Montague, let’s do a truce to never fight again.
MONTAGUE
I agree as well, this fight has made me tired. Let us truce to never fight.
CHORUS
And so the fight between the Capulets and the Montagues ended in the price of Romeo and Juliet’s lives. Romeo and Juliet passed away but now they are living a peaceful and beautiful life that is full of love in the afterlife.


THE END

ROMEO AND JULIET: TILL DEATH DO US PART


Romeo and Juliet Act 5 Scene 3
(Modern English Version)

(PARIS enters with his PAGE.)
PARIS

Give me your torch, boy. Go away and stay apart from me. Put the torch out, so I can’t be seen. Hide under the yew-trees over there. Listen to make sure no one is coming through the graveyard. If you hear any one, whistle to me to signal that someone is approaching. Give me those flowers. Do as I tell you. Go.

(The PAGE puts out the torch and gives PARIS the flowers.)
PAGE
(to himself) I am almost afraid to stand alone here in the graveyard, but I’ll take the risk.
(The PAGE moves aside)

PARIS
(he scatters flowers at JULIET’s closed tomb)

Sweet flower, I’m spreading flowers over your bridal bed. Oh, pain! Your canopy is dust and stones. I’ll water these flowers every night with sweet water. Or, if I don’t do that, my nightly rituals to remember you will be to put flowers on your grave and weep.
(The PAGE whistles)
The boy is warning me that someone approaches. Who could be walking around here tonight? Who’s ruining my rituals of true love?

It’s someone with a torch! I must hide in the darkness for awhile.
(PARIS hides in the darkness. ROMEO and BALTHASAR enter with a torch, a pickax, and an iron crowbar.)

ROMEO

Give me that pickax and the crowbar. (he takes them from BALTHASAR) Here, take this letter. Early in the morning deliver it to my father. (he gives the letter to BALTHASAR) Give me the light. (he takes the torch from BALTHASAR) Swear on your life, I command you, whatever you hear or see, stay away from me and do not interrupt me in my plan. I’m going down into this tomb of the dead, partly to behold my wife’s face. But my main reason is to take a precious ring from her dead finger. I must use that ring for an important purpose. So go on your way. But if you get curious and return to spy on me, I swear I’ll tear you apart limb by limb and spread your body parts around to feed the hungry animals in the graveyard. My plan is wild and savage. I am more fierce in this endeavor than a hungry tiger or the raging sea.
BALTHASAR

I’ll go, sir, and I won’t bother you.
ROMEO

That’s the way to show me friendship. Take this.(he gives BALTHASAR money) Live and be prosperous. Farewell, good fellow
BALTHASAR
(speaking so that only PARIS can hear)

Despite what I said, I’ll hide nearby. I’m frightened by the look on his face, and I have doubts about his intentions.
BALTHASAR moves aside and falls asleep.
ROMEO
(speaking to the tomb)

You horrible mouth of death! You’ve eaten up the dearest creature on Earth. Now I’m going to force open your rotten jaws and make you eat another body.
(ROMEO begins to open the tomb with his tools)
PARIS
(speaking so that ROMEO can’t hear)

It’s that arrogant Montague, the one who’s been banished. He’s the one who murdered my love’s cousin Tybalt. They think she died with grief for that cousin. This guy has come here to commit awful crimes against the dead bodies. I’ll catch him.
(to ROMEO)

Stop your evil work, vile Montague! Can you take revenge on dead bodies? Condemned villain, I’ve caught you. Obey and come with me. You must die.
ROMEO

I must indeed. That’s why I came here. Good and noble young man, don’t mess with someone who’s desperate. Get away from here and leave me. Think about the ones who have died. Let them put fear in your heart. Please, young man, don’t make me angry. I don’t want to commit another crime. Oh, go away! I swear, I love you more than I love myself. For I’ve come here with weapons to use against myself. Don’t stay here, go away. Live, and from now on, say a madman mercifully told you to run away.
PARIS

I refuse your request. I’m arresting you as a criminal.
ROMEO
Are you going to provoke me? Alright, let’s fight, boy!
(ROMEO and PARIS fight.)
PAGE
Oh Lord, they’re fighting! I’ll go call the watch.
(The PAGE exits.)
PARIS
(he falls)

Oh, I’ve been killed!
If you are merciful, open the tomb and lay me next to Juliet.
(PARIS dies.)
ROMEO
Alright, I will. Let me look at this face. It’s Mercutio’s relative, noble Count Paris! What did my man say? I was worried, so I wasn’t listening to him while we were riding. I think he told me Paris was about to marry Juliet. Isn’t that what he said? Or was I dreaming? Or am I crazy? Did I hear him say something about Juliet and jump to conclusions? Oh, give me your hand. Both of us had such bad luck! I’ll bury you in a magnificent grave.
(ROMEO opens the tomb to reveal JULIET inside.)
A grave? Oh no! This is a lantern, dead Paris. Juliet lies here, and her beauty fills this tomb with light. Dead men, lie there. You are being buried by another dead man. (he lays PARIS in the tomb
How often are men happy right before they die! They call it the lightness before death. Oh, how can I call this lightness? Oh, my love! My wife! Death has sucked the honey from your breath, but it has not yet ruined your beauty. You haven’t been conquered. There is still red in your lips and in your cheeks. Death has not yet turned them pale. Tybalt, are you lying there in your bloody death shroud? Oh, what better favor can I do for you than to kill the man who killed you with the same hand that made you die young. Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet, why are you still so beautiful? Should I believe that death is in love with you, and that the awful monster keeps you here to be his mistress? I don’t like that idea, so I’ll stay with you. And I will never leave this tomb. Here, here I’ll remain with worms that are your chamber-maids. Oh, I’ll rest here forever. I’ll forget about all the bad luck that has troubled me. Eyes, look out for the last time! Arms, make your last embrace! And lips, you are the doors of breath. Seal with a righteous kiss the deal I have made with death forever. (ROMEO kisses JULIET and takes out the poison) Come, bitter poison, come, unsavory guide! You desperate pilot, let’s crash this sea-weary ship into the rocks! Here’s to my love!
(ROMEO drinks the poison.)
Oh, that pharmacist was honest! His drugs work quickly. So I die with a kiss.
(ROMEO dies.)
(FRIAR LAWRENCE enters with a lantern, crowbar, and shovel.)
FRIAR LAWRENCE

Saint Francis, help me! How often tonight have my old feet stumbled on gravestones! Who’s there?
BALTHASAR

I’m a friend, a friend who knows you well.
FRIAR LAWRENCE

God bless you! Tell me, my good friend, what is that light over there? The one that vainly lights up the darkness for worms and skulls without eyes? It looks to me like it’s burning in the Capulet tomb.

BALTHASAR

That is where it’s burning, father. My master is there. The one you love.
FRIAR LAWRENCE

Who is it?
BALTHASAR

Romeo.
FRIAR LAWRENCE

How long has he been there?
BALTHASAR

For a full half hour.
FRIAR LAWRENCE

Go with me to the tomb.
BALTHASAR

I don’t dare, sir. My master doesn’t know I’m still here. He threatened me with death if I stayed to look at what he was doing.
FRIAR LAWRENCE

Stay, then. I’ll go alone. I’m suddenly afraid. Oh, I’m very scared something awful has happened.
BALTHASAR

As I slept under this yew-tree here, I had a dream that my master and someone else were fighting and that my master killed him.
FRIAR LAWRENCE

(approaching the tomb)

Romeo! Oh no! What is this blood that stains the stony entrance of this tomb? Why are these bloody swords lying here, abandoned by their masters? Next to this place of peace?
(he looks inside the tomb)

Romeo! Oh, he’s pale! Who else? What, Paris too? And he’s covered in blood? Ah, when did these horrible things happen? The lady’s moving.
(JULIET wakes up.)
JULIET
Oh friendly friar! Where is my husband? I remember very well where I should be, and here I am. Where is my Romeo?
(A noise sounds from outside the tomb.)
FRIAR LAWRENCE

I hear some noise. Lady, come out of the tomb. A greater power than we can fight has ruined our plan. Come, come away. Your husband lies dead there, and Paris too. Come, I’ll place you among the sisterhood of holy nuns. Don’t wait to ask questions. The watch is coming. Come, let’s go, good Juliet, I don’t dare stay any longer.
JULIET
Go, get out of here. I’m not going anywhere.
(FRIAR LAWRENCE exits.)

What’s this here? It’s a cup, closed in my true love’s hand? Poison, I see, has been the cause of his death. How rude! He drank it all, and didn’t leave any to help me afterward. I will kiss your lips. Perhaps there’s still some poison on them, to make me die with a medicinal kiss. (she kissesROMEO) Your lips are warm.
(WATCHMEN and PARIS’s PAGE enter.)
CHIEF WATCHMAN

(coming to the PAGE)

Lead, boy. Which way?
JULIET

Oh, noise? Then I’ll be quick. Oh, good, a knife! My body will be your sheath. Rust inside my body and let me die.
(she stabs herself with ROMEO’s dagger and dies)
PAGE

This is the place. There, where the torch is burning.
CHIEF WATCHMAN
The ground is bloody. Search the graveyard. Go, some of you, arrest whoever you find.
(Some WATCHMEN exit.)
This is a pitiful sight! The count is dead. Juliet is bleeding. Her body is warm, and she seems to have been dead only a short time, even though she has been buried for two days. Go, tell the Prince. Run to the Capulets. Wake up the Montagues. Have some others search.
(Some other WATCHMEN exit in several directions.)
We see the cause of all this pain. But we’ll have to investigate to discover the whole story.
(The SECOND WATCHMAN reenters with BALTHASAR.)
SECOND WATCHMAN

Here’s Romeo’s man. We found him in the churchyard.
CHIEF WATCHMAN
Hold him in custody until the Prince gets here.
(The THIRD WATCHMAN re-enters with FRIAR LAWRENCE.)

THIRD WATCHMAN

Here is a friar who’s trembling, sighing and weeping. We took this pickax and this shovel from him, as he was walking from this side of the graveyard.
CHIEF WATCHMAN
Very suspicious. Hold the friar too.
(The PRINCE enters with ATTENDANTS.)
PRINCE
What crimes happen so early in the morning that I have to wake up before the usual time?
(CAPULET and LADY CAPULET enter.)
CAPULET

What’s the problem, that they cry out so loud?
LADY CAPULET

Some people in the street are crying “Romeo.” Some are crying “Juliet,” and some are crying “Paris.” They’re all running in an open riot toward our tomb.
PRINCE

What’s this awful thing that everyone’s crying about?
CHIEF WATCHMAN

Prince, here lies Count Paris killed. And Romeo dead. And Juliet. She was dead before, but now she’s warm and hasn’t been dead for long.
PRINCE

Investigate how this foul murder came about.
CHIEF WATCHMAN

Here is a friar, and dead Romeo’s man. They’ve got tools on them—tools they could use to open these tombs.
CAPULET

Oh heavens! Oh wife, look at how our daughter bleeds! That knife should be in its sheath on that Montague’s back, but instead it’s mis-sheathed in my daughter’s breast.
LADY CAPULET
Oh my! This sight of death is like a bell that warns me I’m old and I’ll die soon.
(MONTAGUE enters.)
PRINCE

Come, Montague. You’re up early to see your son down early.
MONTAGUE

Oh, my liege, my wife died tonight. Sadness over my son’s exile stopped her breath. What further pain must I endure in my old age?
PRINCE

Look, and you’ll see.
MONTAGUE

(seeing ROMEO's body)

 Oh, you undisciplined boy! Where are your manners? It’s not right for a son to push past his father on his way to the grave.
PRINCE

Be quiet and hold back your remarks of outrage, until we can clear up these questions. We want to know how it started and what really happened. And then I’ll be the leader of pain, and maybe I’ll lead you as far as death. In the meantime, hold on, and be patient. Bring forth the men under suspicion.
FRIAR LAWRENCE

I am the greatest, but I was able to do the least. I am under the most suspicion, because I was here at the time of this awful murder. And here I stand, you can question me and punish me. I have already condemned and excused myself.
PRINCE

Tell us what you know about this affair.
FRIAR LAWRENCE

I will be brief because I’m not going to live long enough to tell a boring story. Romeo, who lies there dead, was the husband of that Juliet. And she, who lies there dead, was that Romeo’s faithful wife. I married them; their secret wedding day was the day Tybalt died. His untimely death caused the bridegroom to be banished from the city. Juliet was sad because Romeo was gone, not because of Tybalt’s death. To cure her sadness, you arranged a marriage for her with Count Paris. Then she came to me, and, looking wild, she asked me to devise a plan to get her out of this second marriage. She threatened to kill herself in my cell if I didn’t help her. So I gave her a sleeping potion that I had mixed with my special skills. It worked as planned. She seemed to everyone to be dead.

In the meantime I wrote to Romeo and told him to come here on this awful night to help remove her from her temporary grave when the sleeping potion wore off. But the man who carried my letter, Friar John, was held up by an accident. Last night he gave me the letter back. So I came here alone at the hour when she was supposed to wake up. I came to take her out of her family’s tomb, hoping to hide her in my cell until I could make contact with Romeo. But by the time I got here, just a few minutes before Juliet woke up, Paris and Romeo were already dead. She woke up, and I asked her to come out of the tomb with me and endure this tragedy with patience. But then a noise sent me running scared from the tomb. She was too desperate to come with me, and it seems that she killed herself. I know all of this. And her Nurse knows about the marriage too. If any part of this tragedy is my fault, let my old life be sacrificed and let me suffer the most severe punishment.
PRINCE

We have always known you to be a holy man. Where’s Romeo’s man? What does he have to say about this?
BALTHASAR

I brought my master news of Juliet’s death. And then he rode from Mantua here to this tomb.

(he shows a letter)
Earlier this morning he asked me to give this letter to his father. When he went into the vault, he threatened me with death if I didn’t leave him alone there.
PRINCE

Give me the letter. I’ll look at it.

(he takes the letter from BALTHASAR)
Where is the count’s page, the one who called the watch? Boy, what was your master doing here?
PAGE

He came with flowers to spread on his lady’s grave. And he asked me to stand far away and leave him alone, and so I did. Then someone with a torch came to open the tomb. So my master drew on him. And then I ran away to call the watch.
PRINCE

(skimming the letter)

This letter confirms the friar’s account. It describes the course of their love and mentions the news of her death. Here he writes that he bought poison from a poor pharmacist. He brought that poison with him to this vault to die and lie with Juliet. Where are these enemies? Capulet! Montague! Do you see what a great evil results from your hate? Heaven has figured out how to kill your joys with love. Because I looked the other way when your feud flared up, I’ve lost several members of my family as well. Everyone is punished.
CAPULET

Oh, brother Montague, give me your hand. This is my daughter’s dowry. I can ask you for nothing more.
MONTAGUE

But I can give you more. I’ll raise her statue in pure gold. As long as this city is called Verona, there will be no figure praised more than that of true and faithful Juliet.
CAPULET

The statue I will make of Romeo to lie beside his Juliet will be just as rich. They were poor sacrifices of our rivalry!
PRINCE

We settle a dark peace this morning. The sun is too sad to show itself. Let’s go, to talk about these sad things some more. Some will be pardoned, and some will be punished.

There was never a story more full of pain than the story of Romeo and Juliet.
(They all exit.)


THE END